본문 바로가기

English and Korean Language Expert Project Coordinator

핵심 정보

경력
경력 5년 ↑
학력
학력무관
근무형태
계약직 2년, 정규직 전환 가능
급여
회사내규에 따름
직급/직책
팀원
근무일시
주 5일(월~금) 협의
근무지역
부산 해운대구 (재택근무 가능)
최저임금계산에 대한 알림 하단에 명시된 급여, 근무 내용 등이 최저임금에 미달하는 경우 위 내용이 우선합니다. 본 채용정보는 2024년 1월 1일 부터는  2024년 최저임금을 준수 합니다.

본 채용정보는 마감되었습니다.

컬처플리퍼코리아(주)에서 채용공고가 시작되면 이메일로 알려드립니다.

상세요강

EN-KO Translator and Project Coordinator

모집부문 및 상세내용

공통 자격요건
ㆍ학력 : 무관
ㆍ나이/성별 : 무관
Project Coordinator 0명
담당업무
ㆍProject Coordinator
지원자격
ㆍ경력 : 경력 5년 이상(팀원급)

근무조건

근무형태:계약직(정규직 전환가능)-2년
근무일시:주 5일(월~금) 협의
급여:회사내규에 따름
근무지역:(48058) 부산 해운대구 센텀서로 39 영상산업센터, 1202호(우동) - 부산 2호선 센텀시티 에서 800m 이내 (재택근무 가능)

전형절차

  1. 서류전형
  2. 필기시험
  3. 1차면접
  4. 2차면접
  5. 레퍼런스 체크
  6. 최종합격

접수기간 및 방법

접수기간:2020년 10월 26일 (월) 09시 ~ 2020년 12월 25일 (금) 24시
접수방법:홈페이지 지원
이력서양식:자유양식
제출서류:영문이력서, 영문자기소개서

유의사항

ㆍ입사지원 서류에 허위사실이 발견될 경우, 채용확정 이후라도 채용이 취소될 수 있습니다.

This is a remote position

Culture Flipper is looking for a EN<> KO Language Expert and Project Coordinator

*This position is for a Language Expert with some Project Management.

Working with a team of language experts, writers, editors and terminologists, your role will be to own individual task transcreation process from English into Korean and vice versa with emphasis on the Korean Team and will include the following responsibilities:

  • - Accept tasks from clients, ensuring access to all information necessary
  • - Assess task objectives and create the best workflow accordingly in consultation with Project & Resource Management Group
  • - Communicate with other language experts, writers and editors with clear, accurate details and instructions
  • - Coordinate projects daily to deliver on time, managing time and resources is key
  • - Explain the cultural context and linguistic nuances of English and Korean text, as well as their straightforward meaning
  • - Transcreate/translate and edit text from English into Korean and vice versa
  • - Update terminology database per category in collaboration with terminologists
  • - Develop and maintain critical issue logs with our quality management group and editors
  • - Deliver work to clients with real time communication
  • - Communicate with clients
  • - Provide feedback for English and Korean writers and language experts before delivering final work to clients (proofreading of the target language text against the source text and its intent)
  • - Coordinate with Project Managers & Coordinators in order to meet clients’ needs
  • - QA and proofread non-literary translations
  • - Manage Translation Memory (TM)

You must have the following:

  • - 5+ years of experience in translation, particularly literary translation (we will request you to explain your past projects), interpretation or localization
  • - 2+ years of interactive project management experience, preferably in the media or localization industry
  • - Talent in language and effective communication skills
  • - Knowledgeable in anglophone culture
  • - Experience in copywriting and transcreating
  • - Command in updated and trendy Korean language
  • - Able to discern great writing from good writing
  • - Capable of problem solving and have an attention to detail
  • - Experience in QA’ing (not a requirement, but a plus)
  • - Experience in CAT (computer-aided translation) tools and TM (translation memory) management (not a requirement, but a huge plus)
  • - Excellent (native level) knowledge of English and Korean including spelling, grammar, punctuation and nuance
  • - Proficient working knowledge of the AP Stylebook (for English) and the Korean print and online media industry standard style guidelines
  • - Film and media industry experience preferred, not required
  • - Comprehension of different cultures and interest in the entertainment industry (understanding of cultural nuances is a must)
  • - Collaborate and deliver on multiple priorities in a fast-paced and dynamic environment
  • - Excellent organization skills and strong attention to detail
  • - Strong collaboration skills (experience in partnering in a team environment is a must)
  • - Proficient in Microsoft Office and Google Suite
  • - Understanding of Korean pop culture is a great plus

About Culture Flipper:

Culture Flipper is a content marketing agency providing transcreation that blends seamlessly into diverse regions and markets. Our team members are located around the globe, primarily in North America, South Korea and Thailand and Europe. We are constantly expanding and growing into new markets and regions. The team includes Korean, Chinese, Japanese, Thai, Indonesian, Vietnamese and English language experts, copywriters, editors, typographers, graphic designers, illustrators and more. Specializing in the entertainment industry, Culture Flipper localizes everything related to video content, from movies and TV shows to video games and multimedia interactive installations. Our thorough localization process goes beyond mere translation. Titles, product and campaign slogans, trailer and poster copy, press releases and synopses become natural and memorable in their target languages thanks to Culture Flipper’s deep understanding of cultural context in both the source and target languages. Culture Flipper is a California corporation established in January 2017. We are a diverse and inclusive multicultural agency.

근무지위치

(48058) 부산 해운대구 센텀서로 39 영상산업센터, 1202호 부산 2호선 센텀시티역에서 800m 이내

지도 보기

접수기간 및 방법

마감되었습니다.

시작일
2020.10.26 09:00
마감일
2020.12.25 23:59

관심기업 설정 후 다음 채용시 지원해 보세요.

이어보는 Ai매치 채용정보

사람인 인공지능 기술 기반으로 맞춤 공고를 추천해드리는 사람인의 채용정보제공 서비스입니다.