본문 바로가기
번역
“번역” 관련 이야기를 공유하는 방입니다
전체 14
  • 해외 병원코디
    이직 준비하면서 잘하는거라곤 영어밖에 없어서 찾아보니 병원 해외/영어파트가 많고 페이가 높은편이던데 어떤가요? 
    공감하기 댓글 6 조회 46
    s8Y1OXXy4o4sjPf님이 2024.05.27 작성
    자세히 보기
  • 번역 포트폴리오
    안녕하세요 번역 및 LQA 쪽이 더 잘 맞는 것 같아 그 쪽 분야로 넘어가려고 준비를 하고 있는데 번역 포트폴리오가 필요한데 번역 포트폴리오는 어떻게 만드나요? 대학생  때 번역한 것들이 조금은 남아 있긴 한데... 그거 이외에 새로 번역 작업 몇 개를 하여 만드는 것이 좋을까요? ㅠㅠ 
    공감하기 댓글달기 조회 474
    djalervnaleriar님이 2023.01.20 작성
    자세히 보기
  • @(주)투믹스글로벌
    투믹스글로벌 웹툰 프리랜서 근무시간 질문
    공고에는 프리랜서라 되어있고 번역에 대한 금액은 회차별 지급이라 명시되어있는데근무시간은 주5일 풀타임이더라구요?그럼 번역을 주5일 풀타임으로 상주하며 하는건가요? 근데 회차별로 급여 지급하고?회차당 2만원대 이던데 한달간 40회차면 80만원대인데.. 이걸 풀타임으로면...급여가 좀 이해가 어려워서요혹시 아시는분 있으시려나요
    공감하기 댓글 1 조회 1,103
    jzCal7bwzDUtpRT님이 2022.06.22 작성
    자세히 보기
  • 연봉 어떻게 측정해야 될까요?
    안녕하세요!저는 해외에서 태어나고 자라서 올해 대학교 졸업하고 한국에서 일자리를 알아보고 있는데 주변에 도와줄 사람도 없고 한국에는 어떻게 되어 있는지 몰라서 제 경력에 맞는 연봉을 측정하는게 참 어렵더라고요 ㅠㅠ저는 5년차 포르투갈어 한국어 통번역 일을 하고 있는데요, 학생 때 일을 병행해서 주로 프리랜서로 일했고, 두 언어 다 원어민이라 따로 자격증이나 시험 본 게 없습니다. 통번역 일과는 상관 없지만 상파울루 시립대 4년제를 졸업했고 굉장히 여러 분야 통번역 경험이 있습니다 (아이돌 콘서트 통역, 교회 통번역, 브라질 한국 행사 통역, 포르투갈어와 한국어 수업 등등).혹시 이 분야 경험 있으신 분들 중 저를 도와주실 수 있는 분들 있다면 감사드리겠습니다 ㅠㅠㅠ
    공감 1
    댓글달기 조회 619
    파비님이 2022.05.05 작성
    자세히 보기
  • 번역가 지망생입니다. 지원한 곳 중 연락 온 데가 한 군데도 없네요. 이력서가 문제일까요?
    번역가 지망생/새내기 번역가입니다. 열여섯군데 지원했는데 연락이 한군데서도 없어서 자신감이 점점 사라지고 있어요.제 이력서가 문제인걸까요? 취업 경험이 없다 보니까 어떤게 좋은 이력서인지도 잘 모르겠고... 선배님들 조언 부탁드립니다!
    공감하기 댓글 2 조회 855
    Tq5z7pZWUPt7wml님이 2022.03.19 작성
    자세히 보기
  • 제발 도와주세요 ㅠㅠ 번역 포트폴리오
    안녕하세요 ㅠㅠ제목 그대로 번역 포트폴리오를 어떻게 만들어야할 지를 모르겠습니다. 혹시 팁을 알려주실 분 없나요? 유튜브 내이버 구글 찾아봐도 잘 나오지를 않아서요 ㅠㅠ
    공감하기 댓글 3 조회 1,797
    Beveiisa님이 2022.01.24 작성
    자세히 보기
  • @(주)이포넷,영어
    이포넷 번역PM
    번역 pm 지원요건에 영어 의사소통 능력이 필요하다고 되어있는 걸 보았습니다. Pm이 고객사와 영어 이메일을 쓸 일이 많다는 건 알고 있는데 혹시 회화를 써야할 일도 있나요?? Pm이 고객사와 직접 화상 미팅을 한다던가 하는 경우가 있나요..?
    공감 1
    댓글 7 조회 651
    HZmEekMYMGhD4hX님이 2021.09.30 작성
    자세히 보기
  • @관광통역안내사,통/번역
    번역업계 구직시 어떤 기업을 선택해야 하나요?
    안녕하세요
    저는 번역업계 근무를 희망하는 구직자입니다.
    언어 강사로 근무하다가 동 언어 번역업계의 일을 구하고자 많은 회사에 면접을 보던 중
    면접 본 한 곳에서 구직제안이 왔습니다.
    구직제안과 제시한 연봉은 3000만원으로 솔깃한 액수이지만 회사가 어떤 곳인지를 도무지 알 수 없어서 고민이 될 뿐입니다.
    면접을 본 사장님은 스타트업 기업으로 아직 체계가 안 잡혀있다는 이야기와 함께 번역테스트를 주었는데
    흔히 아는 번역테스트와는 다소 많이 다르고 뭔가 이상했습니다.
    (관련언어 문제집을 푸는 게 테스트에 포함이 되어있었습니다....)
    제가 업계에서 일을 한 번도 안해보다 보니 도대체 이게 맞는건지 알 수가 없네요....;;;
    근데 이런식으로 테스트를 진행하는 곳이 한두군데가 아닙니다.
    도대체 어떤 안목으로 구직을 해야 사기 당하지 않고 안정적인 번역 회사에 취업할까요?
    주변 지인들에게서 이상한 회사가 많다는 이야기를 듣다 이런 곳을 접하니
    좋은 기회를 놓치는 건 아닐지, 아니면 이상한 회사인지 가릴수 있는 안목이 필요하네요 ㅠㅠ
    도와주세요...!!
    공감하기 댓글 5 조회 1,047
    TeTkNWPkTnOX8S3님이 2021.07.28 작성
    자세히 보기
  • 피플러엘에스피 전직자분들께 여쭤봅니다
    인수인계 없이 저 혼자 입사할 거 같은데 이 회사 오래 갈 수 있을까요, 또 대표님은 어떤 분인지 궁금합니다ㅠ
    공감하기 댓글달기 조회 274
    ps9UufjG8lraau3님이 2021.04.06 작성
    자세히 보기
  • 어디서 일해야할지 감이 안 잡힙니다
    한국에서 10년 거주하고 4년제 대학에서 신방과를 나온 중국인 유학생입니다.
    대학 수료 전, 재학 기간 동안 스타트업에서 1개월간 인턴을 마치고 정직원으로 1년 근무했습니다. 후에 학교를 졸업하고 일본에서 2년 가까이 거주하면서 일본 취업이 연달아 실패한 바람에 한국에서 중국어와 일본어를 활용할 수 있는 업종을 찾아봤고, 일본과 마찬가지로 10군대 정도 떨어졌습니다. 중국 귀국 보다는 한국이나 일본에서 생활하는게 편한데 현재로서 막막할 뿐입니다.
    현재 관심을 갖는 분야는 통번역 쪽이고 가급적이면 게임 웹툰 영상물 자막 등의 번역 현지화 쪽에 있습니다. 커리어 측면에서 괜찮은 편인가요? 아니면 나중을 위해서 가이드나 외국어 강사 쪽으로 전향하는 편이 좋을지 잘 모르겠습니다.
    공감하기 댓글 3 조회 673
    문곰님이 2021.03.25 작성
    자세히 보기
  • 1 2